在预防方面的培训更便宜, 没有这样做

"的成本 直接和间接 谁有工伤事故等同于 3% 西班牙的内部总产品, , 在 2017 添加 1,16 亿欧元". 更不用说人类生命中无法估量的代价了.

职业风险防范培训是公司的根本. 它是传输知识, dotar de aptitudes y actitudes que capaciten a la persona para reproducir un comportamiento deseado e integrar aquellos elementos que le permitan analizar una situación y reaccionar adecuadamente ante determinadas circunstancias.

Invertir en este tipo de formación es más barato que no hacerlo. Entre otras cosas porque, un accidente laboral evitado supone, de entrada, eliminar pérdidas personales y económicas tanto a la empresa como a la sociedad. ES, además de obligación de las compañías, uno de los derechos del trabajador.

根据文章 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, el empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, tanto en el momento de su contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración de ésta, como cuando se produzcan cambios en las funciones que desempeñe o se introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo. La formación deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de la jornada de trabajo 或, en su defecto, en otras horas pero con el descuento en aquélla del tiempo invertido en la misma. El coste económico no recaerá en ningún caso sobre el equipo.

Mediante una buena prevención de riesgos, la labor es más fluida ya que los trabajadores se centran, sólo y exclusivamente, 在履行其业绩时. 喜欢这个, 用潜在的危险把神经放在一边, 现在最小化和, 随表现, 质量和利润增长.